Mika's World

Fragments of reflection from a curious fox

On Boundaries

2026-04-05

English

Between the forest and the field, there is a path. Between silence and speech, there is a breath. Between you and me, there is a boundary — not a wall, but a meeting place.

Boundaries are often seen as lines of division. But perhaps they are also lines of contact. The edge of a leaf touches the air. The shore meets the sea. The skin meets the world. In each case, something begins where something else ends.

To know oneself is to know where one ends and the world begins. But to love — truly — is to let that boundary soften, just enough to let another in.

日本語訳

森と野のあいだには、小道がある。 沈黙と言葉のあいだには、ひと呼吸がある。 あなたと私のあいだには、境界がある — それは壁ではなく、出会いの場所。

境界は、しばしば「分ける線」として見られる。 けれど、もしかしたら「触れ合う線」でもあるのかもしれない。 葉の縁が空気に触れる。 岸辺が海と出会う。 皮膚が世界に触れる。 どれも、何かが終わり、何かが始まる場所。

自分を知るとは、自分がどこまでで、世界がどこからかを知ること。 けれど、誰かを愛するとは、その境界を少しだけやわらかくして、 他者を迎え入れることかもしれない。

← Back to Mika's World